Skip to main content
 Previous Next
  • Zoom In (+)
  • Zoom Out (-)
  • Rotate CW (r)
  • Rotate CCW (R)
  • Overview (h)
Press translations [Japan]. Social Series 0228, 1946-02-05.
Supreme Commander for The Allied Powers. Allied Translator and Interpreter Section.

translation-number: social-1136

call-number: DS801 .S84

(View Page Image)
No. 1136 Date: 5 Feb 46


ITEM 1 Hidden Store of Rice in Nagano Ken - Mainichi Shimbun - 4 Feb 46. Translator: M. Ohno.
Full Translation:
The real state of the Army Base Rations Dept. (RIKUGUN RYOMATSU HONSHO) has been brought to light by the revelations made by a demobilized, officer, as previously reported in the papers. The officer said that a certain man belonging to the Agricultural Society in NAGANO-Ken had been persuaded compulsorily by some officers of the Department to keep 1,800 koku of rice in secret. The NAGANO Prefectural Authorities have decided to make an investigation.
The NAGANO Prefectural Provisions Section authorities (NAGANO-Ken SHOKU RYOKA) said, "After the end of the war, we received 1,620 koku of rice as A material and 1,520 koku of rice as B material from the army authorities. We had already distributed all the quantity of such rice as an extra ration at the time of the transition stage in the rice market last year. We have the list of A material (1.620 koku of rice) and B material (1,520 koku of rice). As the latter was one which we found out through our investigations, it might include the rice which is said to be hidden illegally. However that may be, we intend minutely to investigate the case because of the lame quantity involved."
ITEM 2 The Ginza - Tokyo Shimbun - U Feb 46. Translator: T. Ogawa
Willow trees which have fortunately remained unturned on the pavements pre looking fresh and vivid after being washed gently by the soft spring rain. The long forgotten dream of the good old peaceful days has come back again from their blighted backs as if they are full of joy at having survived. The street on which jeeps are coming and going busily is full of international color. In the GINZA, unburnt buildings are being converted into cabarets with gay signboards written in English. But what has become of those stores which were so familiar to GINZA goers? Perhaps there are many people who can recall the various goods once exhibited in their bright show-windows, when walking up and down on the a [illegible]pavement.
Well, let us take a stroll to seek the local-color of the bygone days in TOKYO's gayest commercial quarters, starting from GINZA 1-chome. At 1-chome, the SASAKI Store, or more familiar to us by the firm-name of TSUYABUKIN, dealers in toilet articles, tobacco and foreign goods; and the ISEI, jewellers and watch dealers, are ready for reconstruction. While at 2-chome, the former building of the GIFZA-GEKIJO and the GIFIA KAIKAN are being converted into cabarets and dance halls. The OLYMPIC, KIEIN Restaurant, KIKUHIDE Cutlery Store are also to be reopened. On the west side, MUTSUMIYA; NITTO Porcelain Store; GEIFO SEOSHA, a play-guide; and CHUKA DAICHI[illegible]RO, a chopuey restaurant, are under reconstruction. At 3-cbome on the east side we see AOKI, dealers in trunks, suit-cases

(View Page Image)
SOCIAL SERIES: 228 (Continued)
ITEM 2 (Continued)
and other leather-goods; OHKI Dressmakers; DAIKOKUYA Toy Shop; etc. while ITOYA, TOKYO's biggest and most up-to-date stationery store has been turned into[illegible]a-cabaret. MATSUYA Department Store is carrying on its former business, except that half of its first floor is selling fancy goods especially for Allied officers. Turning again on the west side, only KANEBO has remained unburned. OWARI-Cho 4-chome, the heart of GINZA, was burned before the rest and its rehabilitation was quick. On the west side, 70 per cent of it has already been reconstructed. The buildings which remained unburned are the KYOBUNKAN Book Score where foreign books are sold, and a signboard which reads "TIME, TOKYO Edition" is attracting the eyes of passersby. Next door is KURIMOTO Sporting Goods Store. SHINKAWA Tailor Shop will be converted into SOBI Camera Co. The MIKIMOTO Pearl Store, which has already reopened as a souvenir shop is also on this side, To the former site of KUWABAR Trunk Store, has removed DAIMASU, a popular SUKIYAKI House from ASAKUSA. At 6-chyme, HATSUZAKAYA, and the entrance to the OASIS of GINZA, a cabaret located in the basement of MATSUZAKAYA and run by R.A.A., are dazzling the eyes of GINZA walkers. At 7 and 8-chome, MOKAMI and SHISEIDO have already reopened and are selling black-tea without sugar, tangerines and jellies, which hardly recalls to us the dream of bygone days.
ITEM 3 Students Unable to Afford to go to Universities - Tokyo Shimbun - 4 Feb 46 Translator: H. Nishihara.
The winter vacation is over. Bells are ringing to tell the opening of lectures. But numerous troubles weigh heavily in the students' hearts. There is an increasing number of students who find it difficult to keep on attending the universities because of the sky rocketing expenses and difficulties of securing food end lodgings.
Every university is making its own plans. The most essential question will be, "How much money should be charged as the maximum school fee?" In this regard, the TCKYO Imperial University's School Section has been collecting data, from every circle. We shall see the actual situation of students in the results. The TOKYO Imperial University's Student Section has questioned hundred students, selected from 120 students who have filed applications with the University's Society which finds subsidiary work for students and the results are:
Room rent Food expenses Studying expenses Other expenses Total
At boarding houses 200 20 80 300
At apartment houses 135 150 15 200
A roomer in ordinary house 20 150 20 10 200
A roomer in friend's house 100 20 30 150
A roomer in a relatives house 150 50 30 230
In his family's house 30 30 60

These students receive a remittance of 150 to 200 yen each month. One who resides in a boarding house or an apartment house, is short by 100 to 150 yen. The expense of students in their own families shows in the table that they are given 60 yen but they actually spend some 100 yen and they are short by some 50 yen. Thirty per cent of these students get no remittance from their families. Their fathers' occupetion's are written as unemployed, overseas, out of employment after the war, or war sufferer. At present, their expenses are paid from savings, retirement allowances, funds of "Association for Aiding Our Country Men in Overseas Areas" (ZAIGAIDOHO ENGOKAL), or demobilization allowances. The same situation holds good for a certain part of the rest of the students. Therefore an increasing number of temporary absentees is expected.
Temporary absentee-students aggregate some 300, which are divided thus; the Saw faculty, 3; the Literature Faculty, 40; (but beside this, the
- 2 -

(View Page Image)
SOCIAL SERIES: 228 (Continued)
ITEM 3 (Continued)
absentees Who do not formally ask leave will be more); The Science Faculty, 26; the Economic Faculty,535 the Medical Faculty,16; and a certain number in the Agriculture Faculty and the First and Second Industrial Faculty. The major reason is shortage of money for school expenses. So define "temporary absence", the word "temporary" indicates that the students are still attached to the university.
As a measure to meet the situation, the TOKYO Imperial University accomadated some 500 students of the Second Industrial Faculty in four dormitories in CHEBA-Ken; in addition, 70 students in the INOKASHIRA dormitory, 50 in the ITABASHI dormitory, and 30 in the SEIBU dormitory in SHI[illegible]MUIKASA. Some 100 students are scheduled to be accomodated in the KIYOSE Dormitory. In the midst of inflation, how can the students tide over the crisis. This uncertainty will weigh mere heavily in the student's hearts after the coming spring.
- 3 -
HomePress translations [Japan]. Social Series 0228, 1946-02-05.
 Text Only
 Text & Inline Image
 Text & Image Viewer
 Image Viewer Only