Skip to main content
 Previous Next
  • Zoom In (+)
  • Zoom Out (-)
  • Rotate CW (r)
  • Rotate CCW (R)
  • Overview (h)
Press translations [Japan]. Social Series 0197, 1946-01-25.
Supreme Commander for The Allied Powers. Allied Translator and Interpreter Section.

translation-number: social-0929

call-number: DS801 .S84



(View Page Image)
GENERAL HEADQUARTERS
SUPREME COMMANDER FOR THE ALLIED POWERS
ALLIED TRANSLATOR AND INTERPRETER SECTION
PRESS TRANSLATIONS
No. 929 Date: 25 Jan 46

SOCIAL SERIES: 197

ITEM 1 Koreans buying rice direct from farmers - Provincial Newspaper-Kahoku Shimppo (Sendai) - 18 Jan 46. Translator: H. Ohno.
Summary:
Many groups of Koreans are buying rice directly from farmers. Such a tendency has become marked of late in MIYAGI-Ken. Consequently, on 17 January, the MIYAGI Prefectural Authorities discussed counter-measures against these Koreans with various representatives of the political parties residing in MIYAGI-Ken, such as OISHI, Rinji, of the Liberal Party, MA[illegible]JO, Hideo, of the Progressive Party, Endo, Minoru, of the MIYAGI Provincial Party (MIYAGI CEIHO-TO), and KIYONO, Gukudo, of the Co-operative Party.
At the meeting, the MIYAGI Prefectural Governor explained the actual situation and said if suitable steps are not taken now, the situation might become serious. Then, he also asked for the co-operation of the political parties.
On 16 January, the police found about 80 Koreans carrying rice in the FURUKAWA district. On 17 January, approximately 30 Koreans went to KASHIMADAI district to buy rice. Concerning this, KUSO, Chief of the Business Department of the SE[illegible]DAI Railway Bureau, said, "We do not run trains so that Koreans can go out into the country to buy food." The fact is that large groups of Koreans are occupying passenger cars, writing on the window of the ear 'for Koreans only' and hindering Japanese passengers.
Of course, we are trying to check these evil acts, but the Koreans are behaving rudely toward us. To meet this situation, we are co-operating closely with the police, but if the situation gets out of hand, the assistance of the Occupation Forces will be necessary.
ITEM 2 Publishing Trends in SASHBO - Provincial Newspaper-Nagasaki Shimbun (Nagasaki) - 19 Jan 46. Translator: M. Ohno.
Summary:
Freedom of speech and of the press have been assured by SCAP directive A move for building a new culture is being fostered in various Japanese cities. The NAGASA I Shimbun reports such a move at SASJBO-Shi, which was widely known as naval base whose culture was called "Solidier's Culture (HEISO BUNKA)."
It is thought that the cultural standard of SASEBO-Shi is considerably inferior to that of other cities; consequently, the cultural move ther is more noteworthy. Of course, the mere publication of literary magazines and other books does not signafy the beginning of a new culture. However, we can learn something from the publishing circles at SASEBO-Shi.
A magazine "SASEBO Literature" (SASEBO BUIGAKU) is to be published by

(View Page Image)
SOCIAL SERIES: 197 (Continued)
ITEM 2 (Continued)
about thirty members of the SASEBO Literary Society (SASEBO BUNGAKU KAI The magazine is to be edited by YADO, Maruhirc, a teacher at the SAIHO Girl's School. Another magazine "The KYUSHU Review (KYUSHU HYORON)" will be published under the personal management of TAKEMORI, Hisaji, ex-head of the MUTSD-Bookstore who was a figure in the group examined by the Government Authorities on a charge of dangerous thoughts when the Great East Asia War broke out. The magazine is offering a prize of 1,000 yen for the best novels.
The magazine "SAIBI" will also be issued by lovers of literature at the SHINWA Bank. Furthermore, the Branch of the TAMA Verse Society (TAMA TAMA KAI SHIBU) has more than twenty members including NAGAISHI, Mitsuo, a pupil of the noted poet KITAHAEA, Hakushu. A society for studying Japanese seventeen syllable verse has been formed by YAMADA, MISARIKO, SHIMURA, SHIRO and others.
ITEM 3 Ban on instruction in morals, history, civics, etc. - Mainichi Shimbun 23 Jan. 46. Translator: T. Ogawa.
Summary:
In accordance with the Allied Headquarters' directive, the Education Bureau authorities of the Metropolitan Office have recently instructed all the schools in the metropolis to suspend promptly the teaching of morals, civics, national history and geography. The utilization of the surplus hours, however, will be left to the policy of each school until the end of March. It was decided that a drastic reform will be made in militaristic and ultra-nationalistic teaching by selecting provisional text books as soon as possible in the new term which commences in April. The items to be abolished, and the plan to replace those items, are as follows:
At each Primary, Secondary, Business and Normal Schools the teaching of morals, civics, national histroy, and geography shell be suspended promptly until definite instructions are issued.
At other schools, the use of these text books also shall be suspended promptly.
Schools not coming under the above-two classifications (for instance if they are not using state text books or authorized text books) can continue the teaching of morals, national history, geography, etc. They shall be taught, however, in an extremely detached and critical manner and be based on scientific facts.
The surplus hours due to the suspension of the above subjects shall be applied to other courses, such as study, athletic exercise, increasing the production of food, etc., according to the school authorities discretion. All the abolish-d text books shall be collected and kept in safe custody.

ITEM 4 School Application - Asahi Shimbun - 24 Jan 46. Translator: T. Ogawa.
Summary:
A conference of Primary School Masters in the Metropolitan area was held yesterday, under the auspices of the Education Bureau of the Metropolitan Office, at the KUDAN Middle School, as the entrance examination to secondary schools is close at hand. At the conference, a new principle of examination was related by the Metropolitan Education authorities.
Some fathers are afraid that the applicants will far exceed the number of students to be admitted. In the opinion of the Metropolitan authorities, however, the number of applicants and that of those to be
- 2 -

(View Page Image)
SOCIAL SERIES: 197 (Continued)
ITEM 4 (Continued)
admitted will be about equal owing to war evacuation and other reasons. Accordingly, it was revealed that no examination will be imposed, as a rule, if the number of applicants does not exceed the number of students to be admitted, and all the applicants will be admitted in case the surplus number is within 20 per cent. The following advice is given by Metropolitan Education Bureau authorities to those who want to have their children take the entrance examination.
In the first place, we do not want parents to choose schools merely on the past reputation of the school. It is more than a month until they must submit applications, Therefore, parents should be able to select a school by studying carefully the educational policy and the tradition of each school, as well as considering the child's character, ability, physical strength and so on. The number of children who want to enter secondary schools is estimated at approximately 30,000. The number of school children in the capital has decreased due to war-calamity or evacuation. Consequently, no one would fail to enter school if applicants are properly allocated. The number of students to be admitted is about the same as that of last year, provided that a large-scale increase will be made in such schools where the admittance capacity permits it. The total number of applicants will be announced daily by each school authority, so applicants can change the school they have previously chosen. Furthermore, the submitting of applications to other schools is allowed during the period from 21 March to 25 March, even after the period for acceptance of applications is closed. Our policy will be carried out on an un-conditional admittance basis by having a medical examination alone in case the number of applicants does not exceed 20 per cent of the number of students to be admitted. Even in case an intelignece examination is necessary, the contents of examination-papers will be extremely simple, leaving the selection of questions to be decided by each school.
ITEM 5 Crimes - Mainichi Shimbun - 24 Jan 46. Translator: S. Inoue.
Summary:
On 23 January a gang of three masked robbers broke into Mrs. YOSHIDA, Saiko's house, HONDATATEISHI-Cho, KATSUSHIKA-Ku and after threatening the family with pistols and daggers, stole 900 yen, a German pistol with 60 bullets and 20 other articles. They were even bold enough to eat a meal.
On the same day, a gang of four robbers broke into Mr. YONEYAMA, Noboru' house at 1313, SETA-Machi, TAMAGAWA, SETAGAYA-Ku, and stole 1, 600 yen in cash, throe pairs of boots and two pairs of shoes.
On 22 January a tea parlor named HATOPOPPO owned by Miss TANNKA, Tazuko was broken into by a gang of three ruffians. They shouted "bring" the mistress here and if she tries to run away she shall have this." They shot once and ran away.
On 22 January, Mr. TAMURA, Shyoichiro, residing at 176 SAKASHITA-Cho, KOISHIKAWA-Ku, was attacked by a ruffian about 22 or 23 years old while he was passing in front of the OTSUKA Electric-car garage. He was hit on the head with something like a concrete-block. He was robbed of 50 or 60 yen.
ITEM 6 Teachers Plan Strike - Yomiuri Hochi - 24 Jan 46. Translator: H. Nishihara.
Summary:
On January 23, as a result of a decision reached at a committee meeting of the all JAPAN Teachers Union (ZENNIPPON KYOIN KUMIAI), representatives of all teachers unions in TOKYO issued a demand to the Governor of TOKYO and the Minister of Education for the following: (l) allow-
- 3 -

(View Page Image)
SOCIAL SERIES: 197 (Continued)
ITEM 6 (Continued)
ances equivalent to half the salaries; (2) allowances to each member of a family; (3) a 500 per cent increase in housing allowances; (4) free passes for street cars; (5) no discharge or purge of responsible men in educational circles; and (6) immediate revival of the supply of food for schools.
The teachers demanded a reply from the authorities on or before the 25 January. If the demand is rejected, a demonstration meeting will be held at the HIBIYA Park. The Union is also planning a meeting of fathers and brothers of the school children in every ward.
The unions which will take part in the struggle, are the Teachers Unions of TOSHIMA-Ku and TAMA, Preparatory meetings are being held by teachers of SUGIMAMI, SETAGAYA, YODOBASHI, ASABU, OMORI, HACHIOJI and tother wards.
In TOSHIMA-Ku, every female teacher will bring one handful of rice in the demonstration on 28 January.
KUDO, Chiyo, a female teacher of TSUKADO National School has printed posters.
DISTRIBUTION "X"
- 4 -
HomePress translations [Japan]. Social Series 0197, 1946-01-25.
 Text Only
 Text & Inline Image
 Text & Image Viewer
 Image Viewer Only