Press translations [Japan]. Social Series 0012, 1945-11-13.
Date13 November, 1945
translation numbersocial-0044
call numberDS801 .S84
Persistent Identifier
SOCIAL SERIES: 12
ITEM 1 Measures of ministry of culture for food relief in schools - Asahi Shimbun - 8 Nov 45. Transistor: C. Gilbert.
Extracts:
The Ministry of Culture gave out special instructions on the 7th concerning the increasing
number of schools closing down on
account of the food shortage. (In the TOHOKU district, the majority of high schools
have already been closed down because of
this). These instructions give individual school principals authority to decree a
days or a weeks holiday whenever necessary
and also to adopt necessary measures for the increase of food supplies, especially
by increasing the amount of land being used
by the school for food production. The instructions also give the schools authority
to use nearby factories as student
quarters, and to make use of various welfare organizations.
The Minister of culture declared, in this connection, that the best educational system
will not function if there is a
shortage of food. The instructions accordingly give school principals a wide scope
in which to solve problems, using their own
initiative as individual cases demand.
ITEM 2 Motored Sail boats barred for Koreans returning to Korea - Mainichi Shimbun - 8 Nov 45. Translator: T. Ogawa.
Summary:
The Imperial Government was informed on Tuesday by Allied Headquarters that the use
of motor auxiliary sail-boats for
repatriation of Koreans residing in JAPAN, will be prohibited hereafter. The difficulty
of controlling the smuggling of gold
and arms by these repatriate and also the difficulty of controlling the destinations
of craft of this type, are the main
reasons that their use in this respect has been prohibited.
ITEM 3 Director of Institute for National History resigns - Mainichi Shimbun - 8 Nov 45. Translator: T. Ogawa.
Full Translation:
Mr. Takao YAMADA, Director of the Board of Editing National History (KOKUSHI HENSHU
IN) resigned his post yesterday. He has
been intimating his intention to resign since the termination of the war. He will
not immediately be succeeded by anybody, but
Mr. SEKIGUCHI, Director of the Social Education Bureau, Board of Education (SHAKAI
KYOIKU KYOKU, MO[illegible]BU-SHO) was appointed acting Director.
SOCIAL SERIES: 12 (Continued)
ITEM 4 Emperor's New Uniform; Crown Prince Returns to Tokyo - Asahi Shimbun - 8 Nov 45. Translator: Y. Akabane.
Summary:
A new uniform has been selected for the Emperor to replace the old ones which were
military in cut. His Majesty will wear the
new uniform for the first time on 12 November, the occasion of his visit to the Grand
Shrine.
The jacket has buttons in the front, and the uniform is dark blue in color, and is
to be worn without a sword. Uniforms for
members of the Imperial Household have also been redesigned.
The Crown Prince together with fellow students of the Peer's School and Prince YOSHINOMIYA
returned on 7 November to TOKYO
where he will reside at the AKASAKA palace adjunct. In July of 1944, to avoid the
dangers of the war, His Highness entered the
Peer's School at TONOSAWA, NIKKO. Since July of this year, he has been in residence
at YUMOTO, NIKKO.
ITEM 5 New DELHI Radio States Japanese Emperor Exchanging Art Works for Rice Import - Tokyo Shimbun - 8 Nov 45. Translator: H. Hishihara.
Full Translation:
In a NEW DELHI broadcast, it was reported that His Majesty, the Emperor has notified
the government of his intention to turn
over objects d'art in the Imperial Household to help pay for the importation of foodstuffs,
and that the Empress will turn
over her jewels for the same purpose.
The broadcast further stated that the Japanese Government will attempt to persuade
the ZAIBATSU and other wealthy families to
relinquish a portion of their treasures to relieve the acute food situation.
ITEM 6 The Populations of Japanese Subjects Still Abroad 6,600,000 Naval. Military and Civilians - Yomiuri-Hochi - 8 Nov 45. Translator: K. Minagi.
Full translation:
The total numbers of Japanese nationals, naval, military and civilians, which have
been transported back to Japan as of 31
October amount to 296,533, leaving 6,600,000 still abroad.
The breakdown of these still abroad at various places and those at home is as follows:
(the numbers in parentheses are these
which are back in JAPAN)
Military | Naval | Civilians | |
SAGALIEN | 19,000 | 0 | 40,000 |
KURILE Islands | 43,000 | 2,000 | 4,000 |
MANCHUKUO | 700,000 | 0 | 1,000,000 |
KOREA | 70,000 (114,912) | 15,232 (768) | 579,890 (120,110) |
- 2 -
SOCIAL SERIES: 12 (Continued)
ITEM 6 (Continued)
Military | Naval | Civilians | |
OMI-OSHIMA | unknown (219) | 2,438 (851) | 0 (0) |
MIYAKO-JIMA | 24,332 (258) | 678 (1,310) | 0 (8) |
ISHIGAKI-JIMA | 5,900 (0) | 2,951 (307) | 0 (3) |
OKI-DAITO-JIMA | 0 (217) | 0 (80) | 0 (3) |
KITA-DAITO-JIMA | 650 (218) | 0 (515) | 30 (4) |
MINAMI-DAITO-JIMA | 3,283 (4[illegible]) | 1,130 (542) | 1,500 (0) |
BONIN Islands | 19,685 (315) | 14,927 (73) | 0 (118) |
GUMA | 0 (1,719) | 0 (926) | 0 (0) |
FORMOSA | 200,000 | 45, 247 | 500,000 |
PAGAN | 56 (1,845) | 9 (319) | 469 (0) |
ROTA | 1,541 | 1,913 | 4,774 |
PALAO | 17,965 (600) | 6,091 (349) | 11,070 (0) |
YAB | 3,226 (343) | 1,353 (1,200) | 27 (385) |
TOCOPEY, SONSOI, MERYIE | 0 (868) | 0 (13) | 0 (14) |
MELEYON | 0 (788) | 0 (840) | 0 (0) |
ENDEBEY | 0 (89) | 0 719 | 0 (0) |
MORTIOCK | 429 (290) | 190 (60) | 70 (0) |
TRUK | 13,400 (430) | 22,906 (799) | 1,524 (71) |
PONAPE | 5,666 134 | 2,140 (84) | 5,986 (0) |
KUSAI | 3,444 | 601 | 25 |
YALUT | 0 | 0 | 0 |
- 3 -
SOCIAL SERIES: 12 (Continued)
ITEM 6 (Continued)
Military | Naval | Civilians | |
NAMOC | 0 | 25 | 0 |
MAICELAP | 0 (0) | 0 (0) | 0 (0) |
WATJE | 0 | 0 | 0 |
NORTH CHINA | 299,561 (439) | 6,14 (0) | 219, 175 2,825 |
CENTRAL CHINA | 750,000 | 24,530 | 120,000 |
SOUTH CHINA | 123,000 | 4,520 | 113,000 |
HAINAN Island | 0 | 16,494 | 4,472 |
PHILLIPPINES | 61,727 (212) | 50,937 (21) | 46,350 (8,650) |
NORTH FRENCH INDO-CHINA | 22,000 | 119 | 2,000 |
SOUTH FRENCH INDO-CHINA | 3,600 | 7,962 | 6,000 |
SIAM | 116,300 | 1,255 | 4,100 |
NORTH MALAY | 37,400 | 4,236 | 7,900 |
SOUTH MALAY | 48,800 | 23,840 | 9,211 |
BURMA | 73,384 | 1,195 | 0 |
ANDAMAN NICOBAI | 13,398 | 6,062 | 33 |
SUMATRA | 70,000 | 4,087 | 4,760 |
JAVA | 43,094 | 18,011 | 8,504 |
NORTH BORNEO | 26,476 | 8,560 | 11,000 |
SOUTH BORNEO | 2,109 | 10,783 | 1,483 |
ITEM 7 Emperor gives donation for medical relief of war sufferers - Yomiuri-Hochi - 8 Nov 45. Translator: T. Ogawa.
Summary:
The ONISHI ZAIDAN SENSAI ENGO KAI (Association for Protection of War Sufferers Though
Fuel Granted By Imperial Household) will
open a free clinic under the name of "ZENKOKU SENSAITOSHI RINJI SHINRYO JO" (the Temporary
Clinic for the War-suffering Cities
of all JAPAN) for 15 days from the early part of next month. This plan is based on
Her Majesty the Empress' benevolence. The
patients to be able to consult this clinic are war-sufferers, evacuees from abroad
and ordinary citizens. All the medical
organizations concerned the throughout the country, such as Red Cross Hospitals, the
Imperial Charity Assoc, (SAISEI KAI), T.
B. prevention Assoc. (KEKKAKU YOBO KAI), Japan Medical Assoc. (NIPPON IRYO DAN), et.,
will support the work of these charity
clinics, lending their medical personnel. The clinics
- 4 -
SOCIAL SERIES: 12 (Continued)
ITEM 7 (Continued)
Will be opened in various war-devasted cities and towns or at a suitable site in
their vicinity. The patients will be received
from 10 a.m. to 3 p.m. every day, including Sundays and national holidays. As a result
of the consultation, the patient who
needs hospitalization or a continued treatment will be given a ticket for further
consultation.
ITEM 8 Statement of Minister of Agriculture on Food situation - Asahi Shimbun - 8 Nov 45. Translator: Y. Akabane.
Full Translation:
In view of the difficulty of tiding over the imminent food crisis, Mr. MATSUMURA,
Minister of Agriculture and Forestry went by
truck to CHIBA Prefecture on 7 November, to accelerate the supply of rice from farmers.
Here he had a frank talk with them
urging delivery of the allotted quantity of rice as speedily as possible and appealing
to their brother by love. Arriving at
the CHIBA Prefectural Office, he expressed his views before the prefectural officials
and leaders of the agricultural bodies
concerned as follows:
"If the supply of rice does not go smoothly, starvation will be rampart in the nation.
If the nation can endure the present
ration of two GO and one SHAKU of rice and barley, there will be no uneasiness as
to the food situation until April of next
year, and, if things go on favorably, until May. June and July are the critical months
and it may even be necessary to live by
eating grass in case of the worst extremity. In order to maintain the life of the
nation until next April or May, the supply
of allotted rice quota is absolutely necessary. If the present rice year can be endured,
we can feel easy regarding the future
since the increased production of fertilizer and the distribution of at least 60 or
70 per cent of the necessary amount of
ammonium sulphate can be effected next year."
Their he also declared that the increase in the price of rice and barley will be
made public in a few days and that the early
supplied new rice will be come under the new price. The Minister went as far as to
NARITA and SAHARA and some neighbourim
villages to hear the farmers' opinions. He then returned to TOKYO late at night.
ITEM 9 Memorial Meeting for Political Victims - Yomiuri-Hochi & Mainichi-Shimbun - 8 Nov 45. Translator: T. Ogawa.
Summary:
The YOMIURI reports:
A nation-wide memorial meeting for political victims was held at 2 p.m. Wednesday,
at the KYORITSU KODO, HITOTSUBASHI. The
audience of thousands gathered from all parts of the country overflowed from the hall
before the opening. On the wall behind
the platform were seen such slogans as "Smash up the white Terror!", "Put War-Guilty
to a Peoples Trial!", etc. The
enthusiastic speeches made by the representatives of each party present gave a profound
impression to the audience.
Especially, as soon as the message of the action committee (TOSOIIN) of the YOMIURI-HOCHI,
who are fighting for the
democratization of newspapers, was recited, the hat was promptly passed round to "arise
the fund aiding the YOMIURI struggle".
In 15 short minutes the sum of 1,000 several hundred yen was collected. The orators
who spoke in a memorial speech and the
organizations represented by them are as follows:
- 5 -
SOCIAL SERIES: 12 (Continued)
ITEM 9 (Continued)
TOKYO KOTU-RODO KUMIAI (TOKYO Traffic Workers! Union) (SHIMAGAMI Zengoro), JIYU KONWA
KAI (Liberal Convesation Society)
(TAKANO Iwasaburo), JIYI HOSO DAN (Liberal Lawers' Association (NASHINOKI Sakjiro),
MINSHUSHUGI SEINENKAI (Democratic Young
mens' Association) (KIMURA Saburo), JINMIN KAIHO REMMEI OSAKA SHIBU (League of Peoples'
Emancipation, OSAKA branch) (SO
Seiei), JINMIN BUNKA DOMEI (Peoples' Cultural Federation) (OWADA Takeshi), JINMIN
KAIHO REMMEI KYOTO SHIBU (Liege of Peoples'
Emancipation, KYOTO Branch) (KUROKI Shigenori), KAIHO BENGOSHI DAN (Group of Peleased
Adovocates) (KUEIBAYASHI Toshio), SHIN
NIPPON BUNKA DOMEI (New JAPAN Cultural Federation) (FGUCHI Kan), CHOSEN SEIJIHANNIN
SHAKUHO UNDO IINKAI (the KORPAN Political
Criminals Release Campaign Committee) (ON-TETSU Boko), NIPPON BUYKAJIN RMEMEI (League
of Intelligents of JAPAN) (MUROBUSE
Takanobu).
In the middle of the session Mr. TOKUDA Tamaichi, representing NIPPON KYOSANTO (JAPAN
Communists Party) fresh from prison,
MIYAMOTO Kenji of the same party, and Mr. TEN-KAI Kim of CHOSEN KYOSAN TO (KOREAN
Communists Party) made their appearance on
the platform. Mr. TOKUDA, for the first time after his return from prison made a speech
stressing, that the revision of the
Constitution should be done by the peoples' own hand. The orator also insisted on
prompt abolition of the Emperor System,
letting the farmers control the Govement, compulsory sale of foodstuffs by themselves,
and permitting Trade Union control of
urban industries. He revealed also the party's policy on the most serious problems
facing the nation at present.
ITEM 10 Lectures on democratization of Japanese newspapers - Yomiuri-Fochi - 8 Nov 45. Translator: T. Ogawa.
Full Translation:
The JIYU KONWA KAI (the Liberal Conversation Society) will hold a "Lecture Meeting
on Democratization of the Press" today at
the auditorium of KYOIKU KAIKAN, HITOTSUBASHI, KANDA, in order to discuss "freedom
of speech", and the meaning of
"democratization of the press" in order to better acouaint the public with the mission
of the press.
The lecturers are as follows; CHOTO Katsumi, (ASAHI), ABE Shinnosuke (MAINICHI) SUZUKI
Tomin (YOMIURI). ABAI Kaku, SEKINE
Etsuro, MASAKI Ko, TAKATSU MASAKI Ko, TAKATSU Masanao, HARA Takashi.
ITEM 11 YOMIURI internal strife - Yomiuri-Hochi - 9 Nov 45. Translator: C. Gilbert.
Full Translation:
President SHORIKI did everything possible in order to Nazify the YOMIURI SHIMBUN.
As a result, the National Socialist
Government tried to interfere not only with the editorial policy of the YOMIURI but
also with its personnel question thru such
men as the Japanese Embassador to BERLINE OSHIMA, K., and GODO, Tako. Count MIRBACH,
chief of the information department in
the TOKYO GERMAN Embassy acted as though the YOMIURI was a NAZI organ, demanding that
NAZI propaganda be published,
interfering with the editing and personnel polities of the paper. When the anti-Nazi
manager of the YOMIURI foreign news
department was relieved of his post, Embassador OSHIMA told the BERLINE correspondent
of YOMIURI, URESHINO, that this
personnel transfer was suggested by him.
- 6 -
SOCIAL SERIES: 12 (Continued)
ITEM 11 (Continued)
President SHOBIKI sought connections with the Japanese GUMBATSU at an early date
thru General A. NOBUYUKI and was closely
connectioned with the TOJO Cabinet, SHORIKI was elected a member of the upper house
thru the suggestion of Kishi NOBUSUKE of
the TOJO Cabinet. Duing the last attempted reform of the TOJO Cabinet, SHORIKI was
nominated as Minister of the Interior and
accepted the post. But his appointment as Minister of the Interior did not materialize
because the TOJO Cabinet fell, Later he
was nominated, as a result of the support of the GUMBATSU as one of the leaders of
the Imperial Rule Assistant Political Part
(YOKUSEIKAI), later called the Greater Japan Political Part (DAINIHONSEIJIKAI). SHORIKI,
in this capacity, used not only the
YOMIURI-HOCHI but the entire Japanese press for military propaganda.
ITEM 12 Report on Situation in OKIMAWA - Mainichi Shimbun & Asahi Shimbun - 9 Nov 45. Translator: Y. Akabane.
Summary:
The following is a summary of an interview with three nurses who recently returned
to KAGOSHIMA via MANILA, regarding actual
condition on OKINAVA.
"War is horrible, and must be banished from the earth forever. The OKINAWA battle
ended in utter defeat, and the OKINAWANS
made many sacrifices having been driven from behind to the very front live. Japanese
forces posted native OKINAWAN troops in
the most dangerous secters to act defensive walls, and the OKINAWANS fell one after
the other before the onslaught of the
powerful American forces. Even girl students were mobilized. Being of a simple and
honest nature, OKINAWAN troops fought with
great courage, and as a result, many survived. Japanese officers and men reported
to have fought gloriously unto death are
still very much alive. Over 30,000 are being detained in OKINAWA HONTO alone.
"Prefectural Governor SHIMADA is also safe and well, He was captured together with
other prefectural officials and the police
staff while hiding in a trench in the southern sector, where some of the fiercest
battles took place. According to Doctor OTA,
the Governor had with him a vial of cyanic acid, intended for suicide, but he missed
the opportunity."
"We fled to the west coast of the southern end of the island and sought refuge in
a coral cove, immersing ourselves in to the
water. Then we were captured by the Americans and taken to their camp, On the way,
we were fired upon by Japanese troops but
were nevertheless escorted to safety by the Americans. During the period of detention,
both in OKINAWA and MANILA we were
occupied nursing."
"Last September, Mr. SHIKIYA, principal of the KAINAN Middle School was appointed
governer and the administrative center of
the island was transferred to ISHIKAWA Village. The TERAKOYA system of teaching is
practiced in the schools. The farmers work
diligently, and there is no uneasiness about earning a living. The islanders are rationed
two Go of rice daily, and cereals as
well. Sugar, oil, soya beans potatoes and other vegetables are distributed regularly.
They are now actively reconstructing a
new OKINAWA."
- 7 -
SOCIAL SERIES: 12 (Continued)
ITEM 12 (Continued)
According to an ASAH dispatch from MIYAZAKI, the survivers on OKINAWA HONTO number
about 300,000 and the war casualties about
100,000. About 50 per Cent of the army and navy men have survived. Governor SHIMADA
is now in detention and Mr. K. IKEDA.
Chief Prosecutor and Mr. S. MIZUTANI, Chief of the District Court are also safe.
DISTRIBUTION | NO OF COPIES |
CIE | 5 |
CIS | 12 |
G-2 SCAP | 3 |
GPA | 3 |
PUB HEAITH | 3 |
COI MASHBIR | 1 |
FILE | 50 |
INFO | 1 |
TRANS | 1 |
PERI | 5 |
TRAIN | 1 |
- 8 -
Loading...