Press translations [Japan]. Political Series 0235, 1946-01-27.
Date27 January, 1946
translation numberpolitical-0977
call numberDS801 .S85
Persistent Identifier
POLITICAL SERIES: 235
ITEM 1 The Communist Party's Fourth Proposal For A United Front To The Social Democratic Party - Asahi Shimbun - 26 Jan 46. Translator: K. Murakami.
Full Translation:
All political parties are strongly opposed to the compulsory measure, for the administration
of staple foods, recently taken
by the Government. Taking advantage of this, the Communist Party will shortly make
a fourth proposal to the Social Democratic
Party on the immediate formation of a democratic United front.
The Communists' views are as follows: the SHIDEHARA Cabinet's reactionary policy
will only provoke the antagonism of the
farmers. In order to prevent such a state of affairs, we need the definite co-operation
of all the democratic political
parties and organs of expression. As the leading element among these democratic movements,
we Communists earnestly desire a
united front between our Party and the Social-Democratic Party.
ITEM 2 The JAPAN Progressive Party Disagree About The Constitution Problem - Yomiuri Hochi - 26 Jan 46. Translator: N. Tachibana.
Full Translation:
The JAPAN Progressive Party, under the direction of SHIMADA, held a general conference
on constitutional problems in the
chairmen's parlor of the Diet Assembly, on 25 January. Mr. SAITO, Takao, and others
expressed their opinions, but discussions
reached no definite conclusions. Therefore, the conference is to be resumed in the
House, at 1300 hours on 28 January. The
general principles of the Party are to be decided at that meeting.
ITEM 3 Sounding Newly Appointed Governors' Hopes - Tokyo Shimbun - 26 Jan 46. Translator: T. Kitayama.
Full Translation:
Home Minister MITSUCHI, Vice-Minister of the Home Office OMURA, and other high-ranking
officials of the same ministry had been
cudgeling their brains concerning the reshuffle of 23 provincial governors. As the
result of their selection, they decided to
fill up those vacated seats of prefectural governors on 25 January. One of the main
features of the changes is that five
governors were appointed from among the common people, revealing the approach of the
time when provincial governors will be
selected from the public. How will these newly appointed governors behave themselves,
or employ their political capabilities,
handling
POLITICAL SERIES: 235 (Continued)
ITEM 3 (Continued)
extremely stringent food problems and the problem of democratizing the Home Ministry?
Let us tap the hopes and ambitions of
these newly-fledged provincial governors.
The Views of ONO, Governor of NARA-Ken
Goods for Distribution in Stock to Agricultural Villages
ONO, Shuichi, aged 50, who has been newly appointed governor of NARA-Ken, spoke as
follows, concerning his hopes for
assumption of the governorship on 25 January, at MATSUMOTO's law office in the JAPAN
Industrial Building, MARUNOUCHI: "Food
and election problems are the two most important at present. NARA-Ken has been comparatively
free from air raid ravages, so we
need not be much concerned about reconstruction. As for the food problem, we will
make investigations whether or not there are
goods for distribution in stock; if there are, we will distribute all of them to agricultural
villages. At the same time, we
will go round the villages, asking the farmers for delivery of rice and other staple
foodstuffs. Measures for increase in farm
produce must be made as speedily as possible. No plan is yet fixed for the general
election. We simply follow the directive of
the Home Minister. As for myself, I have neither good will nor ill will toward any
political parties. I think the Communist
Party has become quite practical. As for the Emperor system, I am not disposed to
support those who desire the abolition of
the system."
After graduation from the higher course of a primary school at TAKIHARA town in WATARAI
county, MIE-Ken, he became a teacher
in a primary school, went to TOKYO, passed the examination for a teachers' certificate,
entered the jurisprudence course of
the CHUO University, and, after hardships and difficulties as a laboring student,
successfully passed the higher civil service
examination. Since July of 1926, he has been in the service of the YASUDA HOZENSHA.
"Am I to be appointed governor? That's nonsense," said KISHIDA, Yukio, as if he were
not pleased with the news I brought him.
He is the newly appointed governor of HYOGO-Ken, and when I called on him at noon
on 25 January, he was in the dining room of
the JAPAN Club, MARUNOUCHI. There was ample reason for his nonchalant appearance at
the news of his appointment as governor.
Since his graduation from the KYOTO Imperial University in 1916, he has been devoting
himself exclusively to civilian work for
many years.
He served first in the OSAKA Merchant Marine Company, then in the JAPAN Electric
Power Company, and then in the Fire
Electricity Generation Company, changing his posts several times. Recently he has
been director of the JAPAN Electricity
Distribution Company, and the role he has played, in the electric circles in JAPAN
has really been enormous. Naturally, he is
apathetic to becoming a Government or a public official, and though he took with success
the higher civil s service
examination in accordance with his father's wishes, he went against the call of officialdom
to take up his newly appointed
post in the OSAKA Merchant Marine Company.
In 1920 he went to ITALY as one of HORI's group to be present at the Second International
Labor Conference which was held at
GENOA. His views are as follows:
- 2 -
POLITICAL SERIES: 235 (Continued)
ITEM 3 (Continued)
"How can I, who have long been connected with business circles only, manage Government
work successfully? A plain civilian, as
I have been for many years, will perhaps awaken interest in the people. Many a time
I have sent in petitions and pleas to the
Government. Now I am in a position to receive petitions, but my feeling is that I
will do my duties as if I were a
representative of petitioners."
ITEM 4 NOZAKA Emphasizes Friendly Spirit at his Welcome Party - Asahi Shimbun - 26 Jan 46. Translator: J. Weiller.
Full Translation:
A welcome Party to Mr. NOZAKA, Sanzo, was held on the 25 January, sponsored by YAMAKAWA,
Hitoshi, ARABATA, Kanson, TAKANO,
Iwasaburo, MATSUOKA, Komakichi, MIZUTANI, Chuzaburo, and KURODA, Hisao, of the Social-Democrat
Party, and Professor OUCHI and
other professors of the people's front group at TAISHOKAKU, IIDABASHI. Besides Mr.
NOZAKA, TOKUDA, Kyuichi, SHIGA, Yoshio,
MIYAMOTO, Kenji, and over 50 other men connected with the Communist and other Proletarian
Parties were present. They had lunch
together in a very amiable atmosphere. It was the first time that leaders of the Communist
and various old Proletarian Parties
met in one room.
The meeting was very significant in view of the opportunity for the formation of
a people's front, recently proposed by
YAMAKAWA, Hitoshi, and now fast maturing since NOZAKA's return. It also served as
a preparatory meeting for the people's mass
meeting for welcoming NOZAKA at HIBIYA on the 26th. All the attendants found old friends,
and congeniality prevailed over the
assembly. On this occasion OZAKI, GaKudo, sent a message of congratulation on NOZAKA's
return, stressing that the construction
of JAPAN is only possible by the formation of a people's front.
A roundtable conference was opened on Mr. YAMAKAWA's proposal under the chairmanship
of Mr. ARAHATA. Mr. MATSUOKA of the
Social Democrat Party, an old acquaintance of Mr. NOZAKA, rose and said:
"In those days, the press gave out to the public, as though they were matters for
public entertainment, the internal strifes
that occurred in the National League. These strifes had been caused by the conflict
between intellectuals like Mr. NOZAKA and
common laborers like myself. Though such incidents occasionally took place, we trusted
each other and mutually co-operated,
thanks to Mr. NOZAKA's personality. Unforhunataly, however, due to the difference
of political opinions, friction arose from
our mood of well-meant rivalry. Personally, I always thought of him, even after he
went to EUROPE, and still think of him with
friendly feelings. Without some well meant rivalries, I believe it is impossible to
effect co-operation or amalgamation.
Perhaps Mr. NOZAKA agrees with me on this point."
He further stated that, in spite of their positions as political rivals, there was
no change in the friendly sentiments each
entertained for the other. He further referred to the strong bond of friendship between
their wives. Mr. NOZAKA's frank reply
was very impressive, and called forth the warmest applause:
"I heartily thank you for this welcome party. Mr. MATSUOKA, and I have been spiritual
friends since the YUAIKAI (TN. The name
of a Labor Party which existed years ago) times. Messrs. TAKANO, YAMAKAWA, and ARAHATA,
who are present, fostered me while Mr.
MATSUOKA
- 3 -
POLITICAL SERIES: 235 (Continued)
ITEM 4 (Continued)
educated me within the movement. My thirty odd years of experience, since emerging
with the laborers in the YUAIKAI, are the
very foundation of my movement. The men who assemble here are all over 40 years of
age. Those who are between 20 and 30 are
doing little, theoretically or practically, in our camp, because they have had no
experience. I would like to point out that
it is the duty of the men of our age to fill that blank. It is also for the men of
our age to stand at the head of the
formation of a popular front. This is an unprecedented event, in that men of various
parties concerned with mass movements
have gathered together in one room. The perfection of democracy and the formation
of a democratic front are the dominant
public issues at this time. All present must accomplish the objectives with their
concerted efforts."
ITEM 5 Ministry of Education to Superintend Shinto Shrines - Mainichi Shimbun - 26 Jan 46. Translator: S. Kawasaki.
Full Translation:
The privileged position of Shinto-Shrines has been abolished by the SCAP memorandum
issued on 15 December of last year. A
Shinto-shrine, it was decided, will be treated as that of any other religion. It was
decided to transfer matters connected
with them to the Ministry of Education.
At the Cabinet meeting held on 25 January, matters falling under the jurisdiction
of affairs concerning Shinto shrines was
submitted. Education Minister ABE gave the following explanation: "A Shinto shrine
is managed as a religion, the affairs
regarding it are supervised by the Ministry of Education from the day the revised
Religious Societies' (SHUKYO HOJIN REI)
Ordinance is put into effect. However, unsettled affairs which were supervised by
the Office of the Shinto Religion and the
Office of the Great Shrine will be dealt with by the Ministry of Education." The Education
Minister asked the people to
appreciate this.
DISTRIBUTION "X"
- 4 -
Loading...