Press translations [Japan]. Editorial Series 0342, 1946-02-01.
Date1 February, 1946
translation numbereditorial-1066
call numberDS801 .S82
Persistent Identifier
EDITORIAL SERIES: 342
ITEM 1 An answer to letters to the Editor - Asahi Shimbun - 29 Jan 46. Translator: K. Nobunaga.
Full Translation:
Messrs. SEKI, Takeo and KANEKO, Keiichi, I will answer your letters.
The statement, "Leave the matters pertaining to airplane to me" was written by a
certain journalist in spite of my advice. As
a matter of fact, I spoke on the situation at the press interview as follows:
In those days, the Japanese Government could not put its policies into effect due
to the war. All ministries have always
quarrelled over their spheres of influence with each other when doing something, one
ministry always interferes with another
although it may have no authority in the matter. Consequently, nobody can pub his
policies into practice. Therefore, the
sphere of influence of every ministry should be made clear and respected and its policies
should be rapidly executed.
Otherwise, it is impossible to achieve a victory.
In producing airplanes, a precedent should be given the right of having the precedential
opinion enforced. In spite of this,
my opinion appeared in the newspaper with the foregoing.
It is a fine custom of JAPAN to honor the spirit of the war dead, We should not hesitate
to honor the spirits of American
soldiers who died glorious deaths in B-29s in JAPAN regardless of victory or defeat.
Since the war has ended, there is no need
for us to be afraid of being criticized as flatterers. Let us do it as a plan of our
people through your efforts. It is to you
journalists I speak even at a press interview. As a result of defeat, we have become
uneasy. Therefore, let us avoid writing
in such a manner as will excite our nerves, (From ENDO Saburo, a former director of
the Airplane Bureau in SAITAMA Ken)
ITEM 2 Increase the Staff in Coal lines 1 - Yomiuri Hochi - 31 Jan 46. Translator: H. Arai.
Full Translation:
Recently, many staff unions have been successively organized in coal mines in HOKKAIDO
"Staff" is a general term for
technicians and office-workers, whose duty is to put their expert knowledge and talents
to practical use in order to manage
and carry out an undertaking. It is the aim of the staff to gain the object of investment
of capitalists, to promote the
interests of laborers and to bestow industrial favors on the public in general.
It is undeniable that the technicians and office-workers formerly could not demonstrate
their proper ability because of the
control of the capitalists owing the mines. However, they are neither agents of the
capitalists nor the exploiting class. They
have a holy mission
EDITORIAL SERIES: 342 (Continued)
ITEM 2 (Continued)
to employ capital and labor skillfully for the development of enterprise and for
the realization of equality. The staff is
never in opposition to labor unions, but ought to act in concert with laborers and
capitalists.
The compulsory and selfish management of business by laborers, as well as the monopoly
of capitalists is evil. In order to
bring harmony between capital and labor and to lead business to prosperity, the staff
must give full scope to their expert
capacity for the rationalization of business and the increase of efficiency. Every
industry in AMERICA is operated by this
method, and its property is due to the advanced management of technicians.
In this sense, all the technicians and office-workers at coal mines should conquer
their past apathy and form a proper union
as soon as possible. I believe that this measure is necessary to restore the coal
mines and attain the real object of
increasing production. For the reconstruction of coal mines there is no alternative
but to employ scientific techniques.
Conflicts, between laborers and capitalists, which testify to the infiltration of
democracy, may be favorable to us, but the
most important matter is how to increase the production of coal necessary for existence.
A dispute in itself is meaningless. I
wish that the formation of a staff union and the restoration of coal mines will be
soon realized to meet the current coal
shortage. (By SAYAMA, Sohei, Professor of the Engineering Department of HOKKAIDO University.)
A Letter to the Teachers' Union
It is a good thing for the people that school-teachers have organized a union and
demanded improvement of their treatment. In
former days, these school-teachers were quite obedient to the authorities and went
on accepting many unsatisfactory methods of
education.
But now the educational policy has thoroughly changed.
I don't think that all the teachers considered the former history course and the
old method of education to be right. It may,
however, be too severe to blame the teachers alone, because some leaders will remain
in office until exposed by SCAP and many
people will overlook such persons.
(By SUGI, Goro, of HIRATSUKA)
ITEM 3 Towards Organizing Our Forces - Yomiuri Hochi - 31 Jan 46. Translator: K. Hirata.
Full Translation:
When viewed from the positive side, JAPAN'S democratization has not yet advanced
a single step. This was pointed out by Mr.
YAMAKAWA, Hitoshi at the round table conference concerning a democratic front, sponsored
by tile YOMIURI HOCHI. Our earnest
wish is to escape from this deplorable state as quickly as possible, and the general
election which is to be held on March 31
is a splendid opportunity for us to do so.
More than five months have elapsed since our surrender. We have experienced many
unprecedented events in these months. Not a
small number of war criminal suspects, such as the TOJO military clique,
- 2 -
EDITORIAL SERIES: 342 (Continued)
ITEM 3 (Continued)
the KIDO official clique and the ZAIBATSU members were arrested. Prince KONOYE and
Generalissimo SUGIYAMA killed themselves.
Thought control was abolished, the ZAIBATSU dissolved. The emancipation of people
from State Shinto, the respect of basic
human rights, the encouragement of labor unions, etc. all have taken place. All these
are radical changes entirely
unprecedented in our history. However, to our regret, these were all carried out on
SCAP's initiative, and not on our
own.
Most of the labor unions recently formed one after another by the proletarian masses
have so far been successful in
materializing their demands in regard to the removal of war criminals, better treatment,
and other claims. It is true that
some of these movements have served to help the future development of democracy, but
not decisively, The better treatment
which they have acquired is not yet enough to let them escape from the threat of vicious
inflation due to official and
capitalist sabotage. Considering the results, it has produced no better treatment,
but only has proven a desperate attempt to
safeguard life - to escape from hunger. Still, the situation is getting worse and
worse day by day and the horror of hunger is
increasing.
We have now learned from the facts before our eyes teat the people must come into
power in order to enjoy real emancipation.
Therefore, the coming general election is a golden opportunity for the people. Needless
to say, it is desirable for them to
form a democratic Government prier to the next election if possible. However, it is
important that they should organize
popular forces through the general election for the formation of a popular Government.
Therein lies the important significance
of a democratic front.
In response to the proposal on the part of Mr. YAMAKAWA and the Communist Party to
form a democratic front, the Social
Democratic Party has taken the attitude of a spectator, and the bourgeois parties,
such as the Liberals and Progressives, have
said they will not cooperate. Hence, the broad scale formation of a democratic front
is not likely to be feasible prior to the
election and so its success seems to depend more than ever upon the results of the
election.
One of the distinguishing marks of the next general election lies in an inquiry into
the qualifications of candidates. In the
last election, the TOJO Cabinet "mass-produced" many members by means of extreme interference.
On the contrary, in the coming
election it is aimed to prevent war suspects from returning to the political scene.
The people should strive to co-operate in
their inquiry into qualifications by urging doubtful candidates to give up the candidacy.
Furthermore, we should take every
caution to do away with the prevailing hereditary evil customs. We should shun our
personal feeling or thinking based on
various connections and strive to select true representatives. We should be entirely
opposed to those candidates, who use
hereditary power or attract voters with money or goods. People say that even today,
at least one hundred thousand yen is
necessary for election funds. This is evidently impeding the campaign activities of
new democratic elements. In view of the
current situation under which all the nation is on the verge of life or death, we
should take every caution not to hold
another old feudalistic election which would be the object of derision by the world.
ITEM 4 (1) Choose the Political Party (2) On the Method of Expressing Political Views - Asahi Shimbun - 31 Jan 46. Translator: M. Kato.
Full Translation:
As a preliminary step for the general election the Government is planning to utilize
the staffs of educational institutions
throughout the
- 3 -
EDITORIAL SERIES: 342 (Continued)
ITEM 4 (Continued)
country is order to make known to the public the basic meaning of democracy. But
there are some things about which we are
apprehensive.
The following is a warning to those instructors who are about to start applying themselves
to this important job: Throw off
the "Character First" principle in election voting. How wore the Parliament members
in the TOJO regime elected? It was nothing
more than the result of this "Character First" principle of voting. The TOJO Cabinet,
in its attempt to gather votes for its
nominated candidates, was planning to impart instruction for election, the basis of
which was this "Character First"
principle. This principle, although it did much toward the elimination of corruption
in election, had its inevitable bad
consequences with regard to the most vital point of whether or not the successful
candidates were really representing the
popular will.
There is no need to dwell upon the reactionary role played in defiance of the Diet
system by those puppet Parliament members
in the TOJO regime. The character of even those comparatively familiar to us is quile
difficult to be appreciated, while the
character of the candidates from some remote place are absolutely unknown to us. The
plan of the TOJO Cabinet was projectes on
this "Character First" principle. Instructions were given along this line of propaganda:
"Unless politicians of noble
character are elected the purge of the political world cannot be attempted. Lot us
vote for men of high character". The
people, believing that there could be no blunder in the choice of candidates by the
Government, fulfilled their duty in
electing these Government candidates. Thus this "Character First" principle proved
eventually to be a camouflage deftly
employed to distort the true picture of democracy to the Japanese people. Now those
instructors in question have all been
educated along those lines and they have even been practising this principle. If the
coming election is carried out in the
same manner the result will be disastrous.
The fundamentals of democratic administration should be taught thoroughly to the
public. Democratic administration means
parliamentary administration, and parliamentary administration means administration
by decision of the majority, and
administration by decision of majority means party administration. Lack of this fundamental
knowledge has led to the
deplorable result of attempting political education concerning election based on this
"Character First" principle. I
vigorously urge credence in the simple expression "Election is, after all, the choice
of the party." There will, however, be
too many instances in future instruction in the choice of candidates, of indifference
to the importance of the political
party's role, especially in the case of the villages. Men who blame the weaker sex
for their political indifference are
thoselves to be flamed for their lack of knowledge on these matters. "Democratic administration
is nothing more than party
administration." That is why I am induced to cry for the expulsion of the "Character
First" principle and advocate "Voting for
the Party".
(by ISHIGAKI, Fukuichi, a teacher SHIZUOKA)
II
On the Method of Expressing Political Views
Informed as I am by the press and radio of the fragmentary talks or opinions of the
leaders of various political parties, I am
still in a fog as to the true character of each party. Therefore advocate the following:
- 1.Clear publication of the principles and policies of the party to which the candidates belong. By reading these we shall be able, with a knowledge of the candidates' parties, to listen to their speeches pertaining to their political opinions. - 4 -
- EDITORIAL SERIES: 342 (Continued) ITEM 4 (Continued)
- 2.The expression of political views should deal with concrete problems suited to the circumstances of the locality and these should be chosen from among the items of the published principles or policies of the party. This can be made by either the candidate himself who explains all the principles and policies of his party or by the assistant speaker who shares this job. In either case, however, it should be convincing to the public. My special wish is the clarification in detail of the policy of the candidate's party from the policed of other parties.
- 3.In the past when such a party as SEIYU KAI or MINSEITO was in its prime, these kind of assemblies tended to become a shameful change of words exposing each other's deficiencies. Today, I believe such strife among the political parties is taken with the attitude of visiting a theatre for enjoyment. Adoption of a concrete measure for imparing as much political knowledge as possible is to be advocated, including provisions for the women who by the extension of the voting age may be bewildered as to the choice of suitable persons to vote for.
(INABA, Sampei, a clerk, SHIZUOKA)
DISTRIBUTION: "X"
- 5 -
Loading...