Samson Occom, student work, date unknown


[note (type: abstract): The Lord’s Prayer translated into Greek, French and Latin.][note (type: handwriting): Handwriting is Occom's, but is somewhat different from that of the hand in his letters and journals. His name is written in a very formal and bold script.][note (type: paper): Single sheet is folded into quarters and is in fair condition, with moderate-to-heavy creasing, staining and wear.][note (type: noteworthy): There are Mohegan words on one verso. The complete name and identity of S.r Huntington (on one verso) is unknown.][note (type: layout): Very small sheet of sheet of paper is divided into four quadrants. On one recto, there is Greek in the top left, French in the top right, Latin the in bottom left, and Occom's name in the lower right.]
[note (type: editorial): Full-page image.]
[Gr | Greek]GrGreek 9 Pater e̔mo͂n o eν toi͂s oura nois [agiaſthétω | agiasthétω]agiaſthétωagiasthétω tò ὂnomá σou·  10 elthétω ἡ [baſilei | basilei]baſileibasileia σou gen^[above] e^ethe tω to ϑélemá σou ὡs eν ouranω  kaì ἐpì ten γes·  11 tòn arton emῶn ton [epiouſion | epiousion]epiouſionepiousion  dos e̔mῖn σemeron·  12 kai aphes e̔mi͂n tà opheilém ata e̔mῶn ὡs kai e̔meis aphi εmen tois ophiletais emῶn·  13 kai me [εiſenegkes | εisenegkes]εiſenegkesεisenegkes e̔mas  εis [peiraſmòn | peirasmòn]peiraſmònpeirasmòn [allaruſai | alla rusai]allaruſaialla rusai e̔m a͂s eupò tou ponerou͂ ὃti σou  [εſtin | εstin]εſtinεstin[baſileia | basileia]baſileiabasileia kai e̔ duna mis kai e̔ doxa εis tous aiῶnas  amen 
[L | Latin]LLatin Pater [noſter | noster]noſternoster qui es in  Caelis ·1· Sanctificatur nomen  tuum·2 veni^[above] a^ate regnum tuum·  3 fiat voluntas tua quemad  modum in Caelo, [ſic | sic]ſicsic etiam  in terra·4·panem [noſtrum | nostrum]noſtrumnostrum  quotidianum da nobis hodie  5 et remitte nobis debita  [noſtra | nostra]noſtranostra [ſicut | sicut]ſicutsicut [& | et]&et nos remittimus  debitoribus [noſtris | nostris]noſtrisnostris·6·et ne  nos inducas in tantationem  [ſed | sed]ſedsed Libera nos ā malo quia  tuum [eſt | est]eſtest regnum [& | et]&et poten tia [& | et]&et gloria in [ſecula | secula]ſeculasecula amen 
Notre pere qui es aux  Cieux, ton nom [ſoit | soit]ſoitsoit Sancti fie ton regne vienne ta  volonte [ſoit | soit]ſoitsoit faite en la  terre. Comme au ciel:  donne nous aujourd hui  notre pain quotidien [& | et]&et  nous pardonne nos offen  [ſes | ses]ſesses Comme nous pardon  nons à ceux qui nous ont  [offenſes | offenses]offenſesoffenses [& | et]&et ne nous induis  point en tentation mais  deliv[illegible] ^[above] r^re nous du mal [ainſi | ainſi]ainſiainſi  [ſo | so]ſoso ti il 
[Samſon | Samson]SamſonSamson Occom[pers0030.ocp]  Ejus manus  The Indian 
[note (type: editorial): Full-page image.]
Samson Occom[pers0030.ocp] The Indian  of mohegan[place0143.ocp] Ejus manus  Nockquotecotomo aune poqui  [Nenotoſcorvoſpe | Nenotoscorvospe]NenotoſcorvoſpeNenotoscorvospe 
[Rec.d | Received]Rec.dReceived in [y.e | the]y.ethe College ^[above] Hall^Hall £2=7=2  [Rec.d | Received]Rec.dReceived in [Sr | S.r]SrS.r Huntingtons[pers0270.ocp]  Room 1=3=0.  [Dec.r | December]Dec.rDecember 2. 1744[1744-12-02] [Rec.d | Received]Rec.dReceived of [Leu.t | Lieutenant]Leu.t Lieutenant Simon Hunt[pers0829.ocp]  of Acton[place0331.ocp] ______ £0-16-0. 
Document Summary

People identified in this document:

id Text in document Role in header Authorized Name
pers0030.ocp Samſon Samson Occom writer Occom, Samson
pers0030.ocp Samson Occom writer Occom, Samson
pers0270.ocp S r S.r Huntingtons mentioned Huntington
pers0829.ocp Leu. t Lieutenant Simon Hunt mentioned Hunt, Simon

Places identified in this document:

id Text in document Authorized Name
place0143.ocp mohegan Mohegan
place0331.ocp Acton Acton

This document does not contain any tagged organizations.

Dates identified in this document:

Standard Form Text
1744-12-02 Dec.rDecember 2. 1744

Regularized text:

Type Original Regularized
modernization agiaſthétω agiasthétω
modernization baſilei basilei
modernization epiouſion epiousion
modernization εiſenegkes εisenegkes
modernization peiraſmòn peirasmòn
modernization allaruſai alla rusai
modernization εſtin εstin
modernization baſileia basileia
modernization noſter noster
modernization ſic sic
modernization noſtrum nostrum
modernization noſtra nostra
modernization ſicut sicut
modernization & et
modernization noſtris nostris
modernization ſed sed
modernization eſt est
modernization ſecula secula
modernization ſoit soit
modernization ſes ses
modernization offenſes offenses
modernization ainſi ainſi
modernization ſo so
modernization Samſon Samson
modernization Nenotoſcorvoſpe Nenotoscorvospe
modernization y.e the
modernization Sr S.r

Expanded abbreviations:

Abbreviation Expansion
Gr Greek
L Latin
Rec.d Received
Dec.r December
Leu.t Lieutenant

This document's header does not contain any mixed case attribute values.

Summary of errors found in this document:

Number of dates with invalid 'when' attributes: 0
Number of nested "hi" tags: (consider merging the @rend attributes, or using other tags) 0
Number of tags with invalid 'rend' attributes: 0 (out of 8)
Number of people/places/organizations with unknown keys: 0 (out of 6)
Number of "add" tags with unknown 'place' attributes: 0 (out of 4)
Mixed case attribute values in header (potential error): 0 (out of 88)