A Record of the Temple Which Honours the Writing of the Eternal Reason
ms numberms794-010
Persistent Identifier
^[top]Kaifeng Tablet of A.D. 1513^ A RECORD OF THE
TEMPLE WHICH HONOURS THE WRITINGS OF THE ETERNAL REASON.
It has been said that the Sacred Writings are for the purpose
of embodying Eternal Reason (Tao), and that Eternal Reason is for the
purpose of communicating the Sacred Writ ings. What
is Eternal Reason? The principle which is in dai ly
use and constant practice; and which has been generally followed out by men
of ancient and modern times. It is present in everything, and the same in
all seasons; in fact there is no place in which Eternal Reason does not
reside. But Eternal Reason without the Sacred Writings cannot be
preserved; and the Sacred Writings without Eternal Reason cannon be carried
into action; for men get into confusion, and do not know whither they are
going, until they are car ried away by foolish
schemes and strange devices; hence the doctrines of the Sages have been
handed in the six classics, in order to convey the knowledge to future
generations, and to extend its benefits to the most distant period.
With respect to the religion of Israel, we find on enquiry
that its first ancestor Adam (A-tan) came originally from India
(Tien-chuh), and that during the Chow state
^[left]x^(B.C.111-B.C.242) the Sacred Writings were in
existence. The Sacred Writings, embodying Eternal Reason, consist of
fifty-three sections. The principles therein contained are very abstruse,
and the Eternal Reason therein revealed is very mysterious, being treated
with the same veneration as Heaven. The founder of this religion is
Abraham, who is considered the first teacher of it. Then came Moses
who established the Law and handed down the Sacred Writings. After his
time, during the Han Dynasty (B.C.200-A.D.226) this religion entered
China. In the
In the first year of Lung-hing, of the Sung Dynasty (A.D.1164)
a synagogue was built at Pien (Kaifeng). In the 16th year of the Chih-yuen,
of the Yuen Dynasty (A.D.1296), the old temple was rebuilt, as a place in
which the Sacred Writings might be deposited with veneration.
Those who practice this religion are to be found in other
places besides Pien; but wherever they are met with throughout the whole
world, they all without exception honour the Sacred Writings, and venerate
Eternal Reason. The characters in which the Sacred Writings are
penned, differ indeed from those employed in the books of the
learn ed in China, but if we trace their
principles up to their origin, we shall find that they are originally none
other than Eternal Reason, which is commonly followed by mankind.
Hence it is that when Eternal Reason is followed by rulers
and suggests, rulers will be respectful, and subjects faithful. When
Eternal Reason is followed by parents and children, parents will be kind,
and children filial. When Eternal Reason is followed by elder and younger
brothers, the former will be friendly and the latter reverential. When
Eternal Reason is followed by husbands and wives, husb ands will be harmonious and wives obedient. When Eternal Reason is
followed by friends and companions, then they will severally become
faithful and sincere.... In Eternal Reason there is nothing greater than
benevolence and rectitude, and in following it out men naturally display
the feeling of compassion and a sense of shame. In Eternal Reason
there is nothing greater than propriety and wisdom, and in following it out
men naturally exhibit the feeling of res pect and a
sense of rectitude. When Eternal Reason is fol lowed
in fasting and abstinence, me necessarily feel re
verential and awe-struck. When Eternal Reason is followed out in
out in sacrificing to ancestors,
men necessarily feel filial and sincere. When Eternal Reason is followed
in Divine worship, men bless and praise high Heaven, the producer and
nourisher of the myriad of things, while in their demeanor and carriage,
they consider sincerity and respect as the one thing needful. With respect
to widows and orphans, the poor and the destitute, together with the
sick and maimed, the deaf and dumb, these must all be relieved and
assisted, that they may not utterly fail. When poor men wish to marry and
have not the means, or when such wish to inter their relatives and are not
able to ac complish it, the necessary expenses for
such must be duly provided. Only let those who are mourning for their
friends carefully avoid rich viands and intoxicating liquors, and
those who are conducting funeral ceremonies not be emulous of external
pomp. Let them in the first place avoid comply ing
with superstitious customs; and in the second place not make molten or
graven images; but in everything follow the ceremonies that have been
introduced from India (Judaism). Let there be no false weights and measures
employed in trade, with the view of defrauding others. Looking around
us, on the professors of this religion, we find that there are some who
strive for literary honours, aiming to axalt their parents and distinguish
themselves; there are some who engage in government employ, both at court
and in the provinces, seeking to serve their prince and benefit the
people; while some defend the country and resist the enemy, thus displaying
their patriotism by their faithful conduct. There are others again who in
private stations cultivate personal virtue, and diffuse their influence
over a whole region; others there are who plough the waste lands,
sus taining their share of the public burdens;
and others who attend
attend the merchanical arts, doing
their part towards sup porting the state; or who
follow mercantile pursuits, and thus gather in profit from every quarter;
but all of them should venerate the command of Heaven, obey the royal
laws, attend to the five constant virtues, observe the dutien of the
human relations, reverently follow the customs of their ancestors, be
filial towards their parents, respectful to their superiors, harmonious
among their neighbours, and friendly with their associates, teaching their
children and descenndants, thus laying up a store of good works, while
they repress trifling animosities in order to complete great affairs;
the main idea of all the prohibitions and commands consists in attending to
three things. This in fact is the great object set forth in the Sacred
Writings, and the daily and constant duties inculcated by eternal
Reason. Thus the command of Heaven influencing virtuous nature, is by
this means carried out to perfection; the religion which inculcates
obedience to Eternal Reason is by this means entered upon; and the virtures
of benevolance, rectit ude, propriety and wisdom, are
by this means maintained. Those however, who attempt to represent Him by
images, or to depict Him in pictures, do but vainly occupy themselves
with empty ceremonies, alarming and stupifying men's eyes and ears,
indulging in the speculations of false religionn ists, and
showing themselves unowrthy of imitation.
But those who honour and obey the Sacred Writings, know the
origin of all things, and that the Eternal Word and the Sacred Writings
mutually sustain each other in stating from whence men sprung. From the
beginning of the world our first father Adam handed down the doctrine
to Abraham; Abraham handed it down to Isaac (I-si-ho-gih); Isaac
handed it down to Jacob (Ya-ho-chue-wu); Jacob handed it down to the twelve
partiarchs; and the twelve patriarchs
handed it down to Moses; Moses
handed it down to Aaron (Ya-ho-lien); Araaon handed it down to Joshua
(Yue-shu-wo); and Joshua handed it down to Esra (Yeh-tzi-la); by whom
the doctrines of the holy religion were first sent abroad, and the letters
of the Jewish (Yu-tai) nation first made plain. All those who profess this
religion aim at the practice of goodness and avoid the commission of
vice, morning and evening performing their devotions, and with a
sincere mind cultivating personal virtues.
They practice fasting and absitnence on the prescribed days,
and bring eating and drinking under proper regulations. They make the
Sacred Writings their study and their rule, obeying and believing them in
every particular; then may they expect that the blessing of Heaven will
abundantly descend, and the favour of Providence be unfailingly
con ferred; every individual obtaining the credit
of virtuous conduct, and every family experiencing the happiness of
Divine protection. In this way perhaps our professors will not fail of
carrying out the religion handed down by their ancestors, nor will they
neglect the ceremonies which they are bound to observe.
We have engraved this on a tablet, placed in the synagogue,
to be handed down to distant ages,that future generations may carefully
consider it.
This tablet was erected by the families Yen, Li, Kao, Chao,
Chin, Er, ( ) and Chang, at the rebuilding of the synagogue, in the first month
of autumn, in the 7th year of Cheng-teh, of the Ming Dynasty
(A.D.1512).
Another stone, practically quite undecipherable, was erected
in the 18th year of Kang-hsi (A.D.1679), the ins
cription at the top reading, "Ssu tang shu gu pai gi", "The
"The record tablet of the
Ancestral Temple describing the Ancients" or "The record of the Ancestral
Temple nar rating (the contents of) the Ancient
Tablets".
Another inscription, now disappeared but rubbings of which
are extant, was inscribed in the 2nd year of Fang hsi
(A.D.1663), and is headed, "Record of the rebuilding of the Temple of
Purity and Truth".
^[bottom]
[illegible: [The Kaifeng Tablet ]
^
This text is written in pen backwards which may
indicate that it is a transfer from another sheet
Loading...