Press translations [Japan]. Social Series 0107, 1945-12-23.
Date23 December, 1945
translation numbersocial-0447
call numberDS801 .S84
Persistent Identifier
SOCIAL SERIES: 107
ITEM 1 Major - General GRINER Leaving Niigata - (Provincial Paper) Niigata Nippo 14 December 1945. Translator: Minagi, Kunizo.
Full Translation:
Major -General GRINER commanding general of the 27th Division, whose noble character
in presiding over his officers and men is
well remembered, next NIIGATA, a place of dear remembrance to him, by the 1848 express
on 15 December. On his departure for
home his remarks concerning the past were as follows:
"0ur duty is over. It is now 45 months since we left Hawaii in March 1942. It is
now time for our division to leave here.
Looking back on the past campaigns, the defense and fortification of OAHU, KUAI, MAUI
and HAWAII were our first operations.
Then the landing at MAKING Island which we occupied, After the occupation of ENIWETCK,
intense training ensued for several
months. The desperate battle of SAIPAN was followed by further training at ESPIRITO
Island. At last, we achieved victory, in
the great RYUKYUS Campaign, and after our arrival at ATSUGI Airfield we proceeded
to NIIGATA. Our successive victories have
never been accidental affairs because half the division, that is 6,953 men, were wounded
and 2,240 lost their lives. The
casualties we inflicted upon our enemy were 17,000 dead and 600 captured. The day
of our demoblization is now at hand.
Farewell everyone, be faithful to your duty forever".
ITEM 2 Malpractices of landowners against tenants in connection with land reform bill-Yomiuri Hochi-19 December 1945. Translator: Ohno, Masashi.
Full Translation:
Forecasting that the revised draft of the Farm Land adjustment Law (NOCHI CHOSEI
HO) would pass the Diet, some landowners are
demanding the return of tenant lands, while others are trying to divide their extensive
lands into many parts which will be
ostensibly owned by their relatives or friends. In view of the frequency of this practice
the Agriculture and Forestry
Ministry issued the following directives to the prefectural Governors on 18 December:
1. Problems regarding, the return of tenant land are provided for in the Farming
Land Adjustment Law. In accordance with the
provisions of article 9 of the Law, the landowner may demand the return of his tenant
land, but this depends on the conditions
of not merely the landowner but also the tenant-farmer. The application of the law
must be conducted after consideration of
various conditions regarding the present state of tenant lands and cue actual situation
of the landowner and tenant -farmer.
But, recently it is rumoured that some landowners are demanding the return of the
tenant land only for the purpose farming it
themselves. So the governors must take special care in order to put the tenant-farmer’s
at ease.
SOCIAL SERIES: 107 (Continued)
ITEM 2 ( Continued)
2. Some landowners, considering that the revised law will soon be put into effect,
are delivering their land to relatives to
escape from its application and some are selling the land at exorbitant prices. In
accordance with one provisions in Article 7
the Extraordinary Farming Land Control Law (RINJI NOCHI KANRIREI), the governors must
take full precautions in the
transference of land ownership.
ITEM 3 Society for Peasant Literature Formed-Asahi Shimbun-20 December 1945. Translator: Ohno. Masashi.
Full Translation:
A Farmer literary Society (NOMIN BUNGAKU SHAKAI) has been created as an organ smach
to the feudalism remaining in the rural
communities and to establish a democratic local culture based on the freedom of thought
and love of humanity. The Society,
including 92 members, and some other members from the provincial districts, is planning
to issue magazine "Mother Earth"
(DAIOHI) about next February.
MASAMUNE, Hakucho, MUSHAKOJI, Saneatsu, NAKAMURA, Seiko, NIII, Itaru, FUJIMORI, Shigekichi,
KATO, Jakeo, and YOSHIUE, Shosuke,
are to be its advisers. ARTHI, Gi, MORIYAMA, Kei, HASHIMOTO, Esikichi, WADA, Den,
SATO, Minpo, FUKUTA, Kiyonko, MURAYAMA,
Yoshiji, TSUCHIDA, Kenichi, ITO, Jadashi, UCHIGI, Muranaru, MUZUMORI, Kamenosuke,
TATENO, Nobuyuki, TAKKWA, Shigeyoshi, and
IMAI, Jyun, will be members. The office of the society was up in the KAMAKURA Library
of SHIRAKIYA at NIHONBESHI-ku.
ITEM 4 Postal Employees Union Formed-Asahi Snimbun-20 December 1945. Translator: Ohno, Masashi.
Full Translation;
An inaugural meeting of the All Communication Employees' Union (ZENTEI ISHIN JYUGYOIN
KUMIAI), consisting of 400,000 members,
is scheduled to be held around the end of next January. Prior to the proposed meeting,
the Communication Employees' Union in
the metropolitan areas held a meeting yesterday at the TOKYO Central Post Office (TOKYO
CHUO YUBIN KYOKU), and Union
representatives presented a resolution to Director of the Communication Board (TSISHI
NIN) MATSUMAE, demanding a temporary
raise in salary until next march.
To comply with this demand the Communication Board authorities formed a committee
to improve the employees' conditions, and
many problems were discussed with the following people: MATSUMAE, the Director of
the Communication Board; NIIYA, the
vice-director of the same Board; MATSUDA, the Director of the Fibre Bureau (SENIKYOKU)
of the Commerce and Industry Ministry;
HDSOIA , the Sectional Chief of the Food Control Bureau (SHOKU RYO KANRI KYOKU) of
the Agriculture and Forestry Ministry;
AONO, Fukumatsu, the Executive Chairman of-the All Communication Employee's Union
and an employee of the ASABU Post Office;
MYOGAHAPA, Sadayoshi, a clerk of the TOKYO Central Telegraph Office (.TOKYO CHUO DENSHIN
KYOKU); SHIMIZU, Toyo, of the TOKYO
Central Telephone office (TOKYO CHUO DENWA KYOKU); KOKUBO, Syoichiro of the SHBAURA
Elective communication Engineering
Department (SHIBURA DENKITSUSHIN KOJI KYOKU). The Communication Board authorities
have also decided to form, business
committee which will serve to indicate to the higher ranking, individual the will
of the lower ranking employees.
- 2 -
SOCIAL SERIES: 107 (Continued)
ITEM 5 Dispute of Imperial palace Police-Yomiuri Hochi-20 December 1945. Translator: Kinoshita J.
Full Translation:
A dispute has been started in the Imperial Palace Guard Board by some 20 of the 600
guards demanding the democratization of
the Board and resignation of NAKAGAWA, Chief of the Guarding Section, as well as three
other chief guards. NAKAGAWA was
accused of despotism in forming a select clique in the Board during more than eight
years. He is expected to leave the post.
The conflicting members are on duty as usual. OKAMATSU, the head of the Board, is
endeavoring to solve the matter.
ITEM 6 Crimes and Arrest of Criminals-Asahi Shimbun-20 December 1945. Translators: Oh[illegible]Masashi.
Full Translation:
Ten burglars in air corps uniforms armed with training bayonets, broke into the house
of TAKADA , Yoichi, of MINAMIOKA,
OKABE-Mura, OSATO-Gun, SAITAMA-Ken, around 0130 yesterday and into the house of TORIBA,
Kesazo, of MURAOKA-528 of the same
village, around 0230 the same day and stole about 60,000 yen from the former and 11,330
yen from the latter, A tried armed
with pistols and short swords broke into the house of TANAKA, Yoshitora, of 1-280,
KAMI SYAKUJII, ITABASHI-ku, at 23OO on 18
December and stole 1,000 yen.
The results of the wholesale arrests in the areas under the jurisdiction of the Metropolitan
Police Board made by the fully
mobilized Policemen of the 36 police stations, excepting the KAMATA and TOTSUKA Police
Stations, have been revealed. Thefts
totalled 29 cases, injuries two cases, and other crimes 14 cases, for a grand total
of 45 cases.
Early this month the ASAKUSA Police Station arrested the various culprits who will
soon be prosecuted. Among these are USUDA,
Eiji, 23, ex-convict and ex-student of RIKYO University and ten other persons who
stole and sold rice and petroleum cans from
trenches or storehouses. Also to be prosecuted is a quartette of SHIMIZU, Kisaburo,
31, with six previous convictions,
HIGUCHI, Masayoshi, 36, with the same convictions, OKUMURA, Kenji, 27 and KISO, Gadatoshi,
28, having had no fixed abode,
these men committed crimes at ASAKUSA and UENO areas and robbed goods several times
at AKIHABARA Station.
DISTRIBUTION "X"
- 3 -
Loading...