Press translations [Japan]. Editorial Series 0053, 1945-12-04.
Date4 December, 1945
translation numbereditorial-0221
call numberDS801 .S82
Persistent Identifier
EDITORIAL SERIES: 53
ITEM 1 Politics and the People - Mainichi Shimbun - 1 Dec 45. Translator: K. Nobunaga.
Extracts:
The Minister of Finance, while enroute to ISE by train, said that more important
than the squeezing of wealth from the rich
and its redistribution is the creation of new wealth. We should make every effort
to prevent strife over redistribution from
interfering with the objective of increasing the total amount of goods. The distribution
consumer's goods carried out in an
equitable manner. As regards the problem of the distribution of capital and the means
of production, its discussion should be
postponed for two or three years.
When we analyze this statement, we conclude that the minister is in favour of the
ZAIBATSU and other feudal elements and
considers the problems of the people as secondary. Why would the redistribution of
wealth lower production? Is it because of
the resistance of the rich who would be adversily affected? Production would not be
lowered if we pushed through measures so
strong that the rich would be unable to resist.
The Minister of Finance stated that an equitable distribution of consumer's goods
would be made, but that the distribution of
the means of production should be decided after two or three years. Everybody knows
that the capitalists have been living in
luxury because of the black market by which they evade profit control. This destroys
any attempt on the part of the
authorities to control the consumption of goods. It is impossible to expect an equitable
distribution of consumer goods
without considering the distribution of the means of production. We demand a simple
and clear explanation from the statesmen,
Meanwhile we are following their actions with intense feeling, in the midst of hunger
and suffering.
ITEM 2 Investigation into the University Newspaper - Yomiuri Hochi - 1 Dec 45. Translator: K. Nobunaga.
Extracts:
The lives of the people are at last becoming free of Government control. The newspapers
in the metropolitan area acknowledged
their responsibilities in falsefying news during the war. Nevertheless, the "University
Newspaper'' has not yet revised its
name and is still carrying on as though it were the accepted newspaper for all universities.
In May 1944, the Information
Office ordered all school newspapers to be discontinued, with the exception of the
Imperial "University Newspaper which
continued to be published throughout the war under the name
EDITORIAL SERIES: 53 (Continued)
ITEM 2 (Continued)
"University Newspaper." This newspaper has always been an organ for the bureaucracy
and should be discontinued at once as the
representative newspaper for all universities. Moreover "University Newspaper" must
apologize for its past monopoly to all the
other university newspapers now being re-established.
ITEM 3 A question to the two parties, the Liberal and the Socialistic Party - Asahi Shimbun - 1 Dec 45. Translator: B. Ishibashi.
Full Translation:
I was surprised at the news that both the Liberal and the Socialist Parties are now
pressing a bill or war criminals for
submission to the Diet. They, the members of both parties, as we all remember, received
and welcomed TOJO's speeches with
their applause during the war. Nor did they take exception to the budget. Even at
the time of the SUZUKI Cabinet, their
attitude was the same. At that time, none of the members of either House dared stand
against the bills. It is needless to say,
the members of two parties were included in this ring, and now, such an impudent discussion
from them as is presently
progressing is unforgivable. This is almost as absurd as trying to shift responsibility
for the war to the people.
As to the war responsibility, it is natural that all members, regardless of their
positions in the Houses, should assume it.
Instead, they are trying to cover up their mistakes. This is unpardonable. They must
admit their own mistakes and leave their
offices to apologize to the people as five of the members, notably MORITA, Masayoshi,
and others have done.
ITEM 4 The improper language of the Prime Minister - Asahi Shimbun - 1 Dec 45. Translator: B. Ishibashi.
Full Translation:
At the plenary session of the House of Representatives held on 28 November, Premier
SHIDEHARA tried to deny what he had said
in his press interview some weeks ago. This is inexcusable. Naturally, the press protested,
but in replying, he excused
himself by saying, "The newspapers are not to be blamed for the false report, since
Mr. SAITO abridged the news and I (the
prime minister) had not the latest news about the question I was discussing. Hence,
there were several discrepancies in my
statement."
We can see through these words his intention to evade responsibility. The undeniable
weakness of bureaucracy is fully
demonstrated here. Look back 15 years ago when SHIDHARA was acting prime minister.
At the plenary session for the national
budget held on 3 February, 1931. NAKAJIMA, Chikuhei, one of the members of the Diet,
criticezed the Treaty of LONDON, and
SHIDEHARA, in replying to his criticism, used improper language. These were his very
words, "This treaty is already ratified.
So, it is clear that the treaty does not endanger our national defense." Such words
were the subject of criticism in the Diet.
It seems that even now such imprudence remains as his attitude, should what is learned
in the cradle, necessarily be carried
to the grave? It is lamentable, that are few men who do not make errors. Now we can
only hope that it is no too late for him
to mend his ways.
- 2 -
EDITORIAL SERIES: 53 (Continued)
ITEM 4 (continued)
There is still another case to be pointed out Improprieties were uttered by "YOSHIDA,
the Foreign minister, at the plenary
session on the 29 November. He did not stick to his position but rather laid down
his arms and expressed his regret. This was
admirable for the Foreign Minister, for he is known to be an obstinate man.
ITEM 5 The Character of the Emperor - Asahi Shimbun - 2 Dec 45. Translator: M. Kato.
Full Translation:
The intelligent public will realize that JAPAN has lost her self-sufficiency. The
Allied Headquarters has allowed our country
to import sufficient foodstuffs necessary for civilian sustenance. Judging from this
lack of power to get her livelihood,
JAPAN has lost her self-sufficiency, and a country which has lost its power of self-preservation
may safely be termed a ruined
country.
The other day a round-table conference pertaining to the Constitution was broadcast.
The topic was concerned with the origin
of sovereignty; whether in the people or in the Emperor. Since they were referring
to present day JAPAN, this discussion is
nonsensical. In our country sovereignty exists neither in the people nor in the Emperor.
The Emperor, the government, and the
Diet have completely lost their self-supporting power, therefore the people who are
under the direction of these organizations
cannot be self-supporting. Being deprived of self-support, means being ruined. If
such is the case, JAPAN only be called a
ruined country. Of course she will recover her self-supporting power in the future.
In the above mentioned round-table conference opinion was unanimous in that the new
a Constitution will lack provisions
pertaining to the prerogative of the supreme command because no military power will
exist. However, every independent country
has military power for self-preservation, this is to be universal truth. In the event
that our country is permitted to be an
independent country again, it must be allowed also to have arms for protection. Those
who discussed the Constitution,
maintained a contradictory opinion to the effect that, they, though expecting future
independence of our country, expect a new
Constitution leaking provisions concerning military power. The POTSDOM Declaration
states that the Allied Powers do not intend
to enslave nor to ruin the Japanese people. The present condition of JAPAN, however,
is actually in a state of slavery and
destruction. When democratization of our country which is the requirement of the Allied
Powers is realized, JAPAN will be able
to restore her military power and will regain her self-governing power. Self-government
necessarily involves self-defence.
This may be concluded to be the intention of the POTSDOM Declaration, the Allied Powers
presumably are of the same
opinion.
The revision of the Constitution should begin with the inquiry into the cause of
the defeat. Frankly speaking, The Emperor who
should be a supreme religions figure, the object of veneration by the masses, has
come down from that high position to become
involved in worldly affairs such as administration and the prerogatives for the supreme
command. It was this fact that
constituted the principal cause of defeat. Never in our history since the appearance
of KOJIKI, (TN a precious manuscript
history of JAPAN over a thousand years ago) has the Emperor been in military dress.
There were forty-six Tennos dressed in
Buddhist clothing however, only three Emperor's have dressed in military style; MEIJI,
[illegible]SHO, and
SHOWA. Furthermore, since the
- 3 -
ECONOMIC SERIES: 53 (Continued)
ITEM 5 (Continued)
time of KOJIKI no Emperor except the last three carried on any personal administration.
Usually DAIJO KAIJIN (prime minister),
SESSHO, (regent), and KAMPAKU (chief advisor to the Throne) were advisors to the Throne.
And for seven hundred years before
the Meiji era the SHOGUNATE had governed JAPAN. It was after MEIJI that the Emperor
had prerogatives over administration. This
fact reveals that the Emperor is essentially a religious figure removed from politics
or military affairs. Since Emperor MEIJI
stepped down to take up personal execution of administration, it may be said that
the Emperor became CHIO (Emperor of the
Earth), and the defeat is attributable to this fact. Like CONFUCIUS in CHINA whose
discendants have existed throughout seventy
generations, and like the Pope of ROME whose holy existence in ITALY is unhindered
throughout the peninsula, our Emperor
should have been residing perhaps in KYOTO as a supreme religious figure, an object
of people's adoration. Before the
introduction of Buddha as God, and after that, in many cases, as a believer in Buddhism,
the Emperor had occupied for 1400
years the supreme position in shintoism or Buddhism. In sprite of this, in the Meiji
Restoration, the Emperor came down to
assume worldly duties. Thus JAPAN has become an ordinary empire in the world.
Our desire is for the Emperor's immediate return to his original position whether
in Shinto attire or Buddhist attire, so long
as these words of sovereignty and prerogatives of authority are being used in discussion,
the feudalistic militarists or
bureaucrats will take advantage of this opportunity which will entail the repetition
of a similar error in the future. The
Allied Powers will presumably not remove their forces from JAPAN as long as the Emperor
retains his present position. The
Emperor under present conditions is essentially wrong: restoration to his previous
position before MEIJI is an urgent
need.
DISTRIBUTION "X"
- 4 -
Loading...